Translation of "la nomina" in English


How to use "la nomina" in sentences:

La nomina a nuovo presidente della Nova è un grande onore per me.
I am humbled by the trust I've been given in being appointed Nova's new CEO.
viste le relazioni diplomatiche tra le Filippine e l'UE (precedentemente Comunità economica europea – CEE), avviate il 12 maggio 1964 con la nomina dell'Ambasciatore delle Filippine presso la CEE,
having regard to the diplomatic relations between the Philippines and the EU (at the time the European Economic Community (EEC)) established on 12 May 1964 with the appointment of the Philippines Ambassador to the EEC,
Insabbieranno il rapporto fino a dopo la nomina.
They're going to bury the report until after the renomination.
Watergate ha provocato anche una serie di confronti... e una crisi costituzionale... con la nomina di una commissione senatoriale d'inchiesta... e di un grande accusatore.
It has also led to intense confrontation and perhaps a constitutional crisis with Senate investigators and a special Watergate prosecutor.
Basta dire al giudice che vuoi la nomina di un altro legale.
Just tell the judge you want new counsel assigned. That's that.
L'accordo prevedeva la nomina di ambasciatore.
You knew that. The deal was you get an ambassadorship.
Villefort, l'uomo che aveva fatto arrestare Edmond, partì per Parigi appena ebbe la nomina a Procuratore Capo.
Monsieur Villefort, the man who had Edmond arrested, left for Paris soon after to take up the post... of chief prosecutor.
Congratulazioni per la nomina di tenente in terza.
Congratulations. Acting third lieutenant. - Thank you.
Giomalista: Senatore Kennedy, se non ottenesse la nomina a Presidente, accetterebbe la vicepresidene'a?
Senator Kennedy, if you don't win the Presidential nomination, will you accept the Vice Presidency?
Voci provenienti dalla campagna del Vice Presidente Reynolds la vedono in una lista preliminare di candidati se dovesse cosi' come previsto, vincere la nomina del suo partito...
And rumors coming out of Vice President Reynolds' campaign detail a preliminary short list of running mates should she, as expected, win her party's nomination.
Governatore Sheridan, dopo la nomina da parte del partito repubblicano di Dean Barber avete fatto incredibili progressi, aumentato di sei punti i sondaggi a vostro favore.
Government Sheridan, after taking over the GOP nomination from Dean Barber Your campaign has made incredible inroads Covering at a six points lead in allied polls
Non la nomina, ma se la si guarda con attenzione, e' ovvio.
He doesn't mention it, but if you look properly, it's obvious.
Verra' richiesta la nomina di un Procuratore Speciale.
There will be calls for a special prosecutor.
Hai svelato la riforma dell'istruzione, l'editoriale di Kern e la nomina di Durant.
You broke the education bill, the Kern editorial, and now Durant.
Con la nomina di qualcuno in loco parentis.
Provisional on the appointment of someone to act in loco parentis.
Voglio mandare qualcuno a St. Louis per... parlargli di persona, convincerlo ad accettare la nomina.
I want to send someone to St. Louis to speak to him person, convince him to accept the nomination.
Il Presidente annuncera' la nomina di Tusk venerdi'... Il tempo stringe.
The President announces Tusk on Friday, so we don't have a lot of time.
E vorrei averti nella mia scorta, dopo la nomina.
I would like you to be part of my security detail once I get confirmed.
Avete intenzione di bloccare anche la nomina alla Corte Suprema?
You plan on holding up the Supreme Court nomination, as well?
Politica della Commissione in materia di integrità, in particolare la nomina del Segretario generale della Commissione europea (proposte di risoluzione presentate)
Integrity policy of the Commission, in particular the appointment of the Secretary-General of the European Commission (motions for resolutions tabled): see Minutes
Si comincia con la nomina tra i quattro ei dieci numeri da un totale di ottanta numeri.
You start off by appointing between 4 and 10 numbers from a total of 80 numbers.
Mentre aspettiamo la nomina di un parente naturale, mi trovo dalla parte del laptop del signor Cullen, stavolta.
While the state of Florida gets differents to nomination by natural parent, I'm inclined to side with Mr. Cullen's laptop at this time.
Ma... per prevenire ogni possibile nostro fraintendimento... vorrei chiedere la nomina di un ambasciatore speciale tra la Santa Sede e Napoli.
But, to guard against any misunderstanding between us, I would ask for the appointment of a special ambassador between the Holy See and Naples.
La nomina ufficiale avverra' tra 12 giorni.
My confirmation hearing is in 12 days.
E' il giorno in cui iniziano le udienze per la nomina del senatore Lockhart.
It's the day Senator Lockhart's confirmation hearings begin.
A nome del Presidente, e' mio grande onore riconoscere formalmente la nomina del Generale Alicia Hampton a Comandante del Comando Europeo degli Stati Uniti e del Generale Dalton McGinnis a Comandante del Comando Strategico degli Stati Uniti.
On the President's behalf, it is my great honor to formally recognize the selection of General Alicia Hampton as Commander, United States European Command, and General Dalton McGinnis as Commander of the United States Strategic Command.
Questo ha a che fare con la nomina a Segretario di Stato, vero?
This is about the Secretary of State nomination, isn't it?
"Iniziando con la nomina a vice direttore di Joe Caputo."
"Beginning with the appointment of Assistant Warden Joe Caputo."
E inoltri questo a un amministratore della Legione... per la nomina della Guardia Reale.
And file this with a Legion Administrator for your Royal Guard appointment. Yes?
Rappresenta circa il 10% dei delegati che ci servono per la nomina.
Nearly 10% of the delegates we need for the nomination.
Politica della Commissione in materia di integrità, in particolare la nomina del Segretario generale della Commissione europea (votazione)
Integrity policy of the Commission, in particular the appointment of the Secretary-General of the European Commission (vote)
a) le condizioni e la procedura per la nomina di un rappresentante comune di cui all'articolo 92, paragrafo 4;
(a) the conditions and the procedure for the appointment of a common representative as referred to in Article 92(4);
La nomina formale di Leeuwarden da parte del Consiglio dei ministri dell'UE avverrà nel maggio 2014.
The formal nomination of Valletta by the EU's Council of Ministers will take place in May 2013.
Siamo qui riuniti per testimoniare la nomina della Regina Catrina come legittima erede di Camelot.
We are gathered here to bear witness to the naming of Queen Catrina as the rightful heir to Camelot.
Complimenti per la nomina a direttore del reparto operativo.
Congratulations on becoming the new task force director.
Sono lieto di annunciare la nomina di Henry Paulson a Ministro del Tesoro.
I am pleased to announce that I will nominate Henry Paulson to be the secretary of the Treasury.
Non mi e' piaciuto come la nomina provenisse dall'interno della tua compagnia.
I didn't like the way the nominations came from inside your company.
Gli diremo che se non offre a Thompson un posto nel Governo, non riuscira' a ottenere la nomina.
We tell him if he doesn't offer Thompson the position, he's not gonna get the nomination.
Il mio amico e' candidato per la nomina a giudice federale.
My friend's up for an appointment as a federal judge.
Quando mi ha proposto la nomina a suo Capo di Gabinetto, mi ha chiesto la massima franchezza.
When you first asked me to be your Chief of Staff, you asked me to be honest with you.
Grazie per avermi fatto accettare la nomina a Vicepresidente, tre anni fa.
Thank you for convincing me three years ago to accept the nomination for Vice President.
Spero vogliate considerarmi per la nomina a ruolo di giudice.
I hope that you will consider me for an appointment to a judgeship.
L'autorità di regolazione può rifiutare la nomina del responsabile della conformità soltanto per ragioni di mancanza di indipendenza o per motivi di incapacità professionale.
The regulatory authority may refuse the approval of the compliance officer only for reasons of lack of independence or professional capacity.
2.5282139778137s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?